2008-02-04

Język angielski

Twoim ojczystym językiem jest zapewne Polski. Polski jest językiem trudniejszym od angielskiego, co już pewnie nie raz słyszałeś. Jednak dopóki sam nie spróbujesz czegoś przeczytać w tym języku nie przekonamy się o tym. Oczywiście pierw będzie Ci trudno, będziesz powoli domyślał się o co w tym chodzi i często będziesz zaglądał do słownika.

Oczywiście nie nakazuje Ci zaglądać do słownika papierkowego, ponieważ czasami odnalezienie danego słowa może się nie udać lub zająć dużo czasu. IMHO najlepszym słownikiem angielsko-polskim i nie tylko jest ling.pl, który korzysta z wielu słowników na raz. Oprócz zwykłego znaczenia danego słowa, często są podane przykłady jego użycia, co daje jakiś wgląd w sposób używania danego słowa.

Jak się uczyć? Oczywiście podstawy musisz zgłębić w sposób normalny, ale uczenie się słówek na pamięć już jest IMHO złym pomysłem. O wiele ciekawsze wydaje mi się czytanie książki w języku angielskim, albo jakiegoś opowiadania. Na początku nie musisz znać wszystkich słówek, chodzi tylko o to byś rozumiał mniej więcej akcję. Z czasem będziesz rozumiał coraz więcej i więcej. Zaglądając do słownika poznasz słowa.

Gdy już będziesz rozumiał co nie co po angielsku, możesz zacząć się uczyć z materiałów o wybranej przez ciebie tematyce. Ale pamiętaj że twój angielski jeszcze nie jest świetny, więc będzie Ci trudno się uczyć z materiałów przeładowanych różnymi pojęciami technicznymi, kodami itd. Wtedy dobrą metodą jest próba przekładu tekstu zdanie po zdaniu i zapisywanie przetłumaczonego do jakiegoś edytora tekstowego. Masz z tego trzy korzyści. Pierwszą z nich jest fakt że będzie Ci łatwiej zrozumieć ten przełożony tekst i łatwiej będzie Ci wyszukać interesujących Cię informacji w przyszłości. Druga korzyść to to że możesz udostępnić ten przetłumaczony tekst na jakiejś stronie, blogu, na jakimś forum lub gdziekolwiek indziej dla kolejnych ludzi, jeśli będziesz często zamieszczał takie tłumaczenia, możesz zdobyć pewnego rodzaju sławę. Trzecią korzyścią jest to że więcej zapamiętasz, przecież nie dość że przeczytasz, to jeszcze będziesz musiał to zrozumieć i napisać.

Dlaczego angielski jest taki ważny? Przede wszystkim dlatego że większość nowych szanujących się ekspertów z danej dziedziny piszę po angielsku. Nie to że nie są patriotami, albo że jest taka moda, po prostu teraz każdy uczy się angielskiego, więc każdy w jakimś stopniu go rozumie. Idąc dalej tym tokiem myślenia, w czasach gdy pobieramy dane z każdego serwera na świecie, lepiej pisać językiem który zrozumie szersze grono. Wtedy też łatwiej o tłumaczy, przecież nie jeden polak zna angielski, ba, każdy informatyk musi znać, to samo z niemcem, francuzem, portugalczykiem, rosjaninem itd...

Po co to napisałem i dlaczego wrzuciłem do wszystkich etykiet? Pierw zacznę od etykiet, angielski jest w każdej dziedzinie mojego życia, taka jest prawda, jestem informatykiem i bez angielskiego nie ma rusz. Tak samo jest z elektroniką, wszystkie nowinki dobrze jest przyjmować z pierwszej ręki, a najczęściej są one wydawane po angielsku. :) Ta notka powstała pewnie dlatego że nie napisałem dla pana od angielskiego wypracowania, tak się dowiadywałem które zadanie, że i tak się nie dowiedziałem.

PS: Z niemieckiego nic nie kapuje, kto mi da korki za free? :/

1 komentarz:

Bouzer pisze...

Co do korzyści z pisania tłumaczenia do jakiegoś edytora zapomniałeś o jednym plusie, nauka szybszego pisania :P
Dobrym pomysłem przy nauce jest czytanie angielskiej wikipedii zamiast polskiej, no chyba, że ktoś z żadnej nie korzysta. I przy tym jeśli nie ma jakiegoś hasła w polskiej wiki to na podstawie przetłumaczonego tekstu z ang wiki można napisać swój własny tekst :)

Pozdro